Friday, February 17, 2006

Sarfaroshi ki tamana

I was listening to the songs of 'rang de basanti'.. till the following lines "sarfaroshi ki tamana ab hamare dil main hai, dekhna hai zor kitna bazu-e-qatil main hai.."recited by our martyrs like Ram Prasad Bismil, Ashfaq Ullah Khan and Bhagat Singh on their way to embracing death made me go back to the 'realisation' that how we have ruined their sacrifices!! This is not the first time. I think every Indian has contemplated on this at some point in their life!

I saw this movie last week with skeptical 'Climax' - 'Anti-Climax' mind set!! Did not get time to write (blog) about it. I guess I have nothing to blog. With all the feedbacks on the movie I was expecting certain things, which I guess took away the sudden 'shockers' that many people got!

I felt that Omprakash Mehra (dir) is conveying a message to the new generation, to the youth, to us, to awaken the mass. He is possibly conveying a hidden message through every comical act. It was easy to laugh at the person trying to sing a 'POP or RAAP' when asked to say 'Bande Ma Taram' or 'Jai Hind' ! And unfortunately it,was not so far fethched from reality either! Neither was the attitude of youths, my generation, us! That's the reality. Lets face it!

It has been ages that I have said these words, myself. But everytime I have said these words I feel a cold shiver passing through my spine, a lump in my throat. 9 years, these words were the start lines of my day. Thanks to my 'KV background'. I used to feel so proud and charged with energy as I gave these commands to the whole school as the house captain for that week. The whole ground will be resonnating with these words. I can still feel the adrenaline influenced flow in my capillaries. Such powerful words! Phew!!

Science, philosophy, humanities all at some point have suggested that with time we should update our ability to address every problem or question to get successful results. And I feel that the movies produced by 'bollywood' currently are possibly a new way of rasing or awakening the mass, uniting people, bring everybody to that one platform 'WE WANT CHANGE'. A way to awaken many 'Gandhi's, Bhagat Singh's, Netaji's...' because this time the war is not against just ONE enemy (British Government) but towards each and every person who facilitates, practices and contributes to corruption. In other words it could be a war against ourseleves. Against our attitude. Against our belief that 'nothing will change in India'.

I don't know if the release of 'Rang De Basanti' and news about 'Paritrana' was a coincidence! While digging for Paritrana I came across Bharat Uday Mission (BM), and may more such groups. All with an agenda of 'CHANGE' to remove 'CORRUPTION'!

As I heard the following lines again and again, I could feel the pulse, the spirit, the energy, the strength in each and every word, and my conviction that a huge wave of change is on its way!

The final note - Atul agnihotri recitation of 'Sarforishi ki tamana' was outstandhing.

sarfaroshi ki tamana ab hamare dil main hai
dekhna hai zor kitna bazu-e-qatil main hai

karta nahi kyon dusara kuch bat-chit
dekhata hun main jise vo chup teri mahfil main hai

ai shahid-e-mulk-o-millat main tere upar nisar
ab teri himat ka charcha gair ki mahfil main hai

vaqt ane de bata denge tujhe ai asman
ham abhi se kya batayen kya hamare dil main hai

khinch kar lai hain sab ko qatl hone ki ummid
ashiqon ka aj jamghat kucha-e-qatil main hai

sarfaroshi ki tamana ab hamare dil main hai
dekhna hai zor kitna bazu-e-qatil main hai

Be the change you wish see in the world - M.K.Gandhi
Jai hind

5 comments:

micromysore said...

totally sunk and drowned in your writing !! losing my breath... aarrgggghhhhh !!

Anonymous said...

Am I missing something here.. Am I the only one who doesnt understand your point... welll..

I am said...

Hi Ratnesh, I don't know who you are..so it is not directed towards you.

Rainbow said...

its Atul Kulkarni, not Agnihotri...I understand you must have figured that out by now, still [:p]

Anonymous said...

Thanks for supplying the poetry as read by Atul/Lakshman.

I'm a beginning learner of Hindi, and these lines are causing me some trouble - could you give a tentative translation?

thanks a lot
Carsten